A co jeśli pracujesz w Wielkiej Brytanii? Jak mają się tam kredyty?


Od kiedy Wielka Brytania zezwoliła mieszkańcom innych krajów na pracę na „Wielkiej Wyspie”, Polacy masowo zaczęli wyjeżdżać do Londynu w poszukiwaniu lepszych zarobków pozwalających na bardziej dostatnie życie.

 Wbrew obiegowej opinii określającej Polaków, jako obiboków i krętaczy, okazało się, że jesteśmy pracownikami wartościowymi, którzy wykonują swoją pracę rzetelnie, dokładnie i szybko. Brytyjczycy coraz rzadziej wytrzymywali tempo pracy narzucone przez Polaków i zaczęli nas nawet traktować, jako niebezpieczną konkurencję na rynku pracy.

Wielu Polaków, rozważając możliwość zostania w Wielkiej Brytanii na dłużej, lub nawet na stałe, obawia się jednak jednego – trudności w komunikowaniu się. W związku z migracją pomiędzy Polakami oraz Brytyjczykami – spowodowaną wejściem na rynek Polski tanich linii lotniczych, często można spotkać się z określeniami takimi jak: Polski Londyn, Angielski Wrocław lub Warszawa.

Nauka języków obcych nie zawsze była w Polsce tak popularna jak dzisiaj. Praktycznie w każdym polskim mieście znajdziemy wiele szkół języka angielskiego. Wystarczy wpisać w wyszukiwarce google hasło np. Szkoły Językowe Wrocław albo kursy językowe Wrocław aby uzyskać ponad około 361.000 wyników, tak więc jest w czym wybierać.

Ponieważ jeszcze kilkanaście lat temu wyjazdy zagraniczne były dostępne finansowo tylko dla nielicznych, znajomość języków nie wydawała się koniecznością. Sytuacja zmieniła się diametralnie w momencie otwarcia dla Polaków zagranicznych rynków pracy. Znajomość języków okazała się niezbędna.

Aby ułatwić naszym rodakom szybkie opanowanie zwrotów potrzebnych do zorganizowania sobie życia w wielkiej Brytanii, postanowiliśmy zamieścić kilka podstawowych zwrotów związanych z finansami:

 

  • Czy moglibyście mi dać kredyt – Could you give me a credit?
  • Czy mogę to kupić na kredyt? – Can I buy it on credit?
  • Jakie są warunki kredytu? - What are the terms of the credit?
  • Czy wasz bank przyzna mi kredyt? – Will your bank grant a credit to me?
  • Niestety cena tego domu przekracza mój kredyt – Unfortunately the price of this house overdraws my credit.
  • Nie mam kredytu hipotecznego do spłacenia – I have no mortgage to pay.
  • Jeśli chcesz budować domy musisz wziąć kredyt inwestycyjny – If you want to build houses you have to take investment credit.
  • Oni ciągle żyją na kredyt – They live on credit all the time.
  • Ten kredyt jest nieściągalny – This is dead loan.
  • Chcę wziąć kredyt pod nieruchomość – I want to take credit on landed property.
  • W swojej firmie korzystam z kredytu eksportowego – I use export credit in my company.
  • Jaki jest numer Pana rachunku bankowego? – What is the number of your bank account?
  • Weź to na kredyt chłopie! – Take this on tick, pal!
  • To jest mój rachunek za samochód pobrany na kredyt – This is my chalk for the car.